Заказ товара

руб.

Мы зарезервируем заказнный Вами товар на 5 дней; для его оплаты и получения Вам необходимо явиться в ДА в рабочее время с понедельника по пятницу.

"Баллада о маленьком буксире"

                        « БАЛЛАДА О МАЛЕНЬКОМ БУКСИРЕ »

             по  мотивам одноименного стихотворения  Иосифа Бродского

 

           Это как раз пример  совсем иного рода с приглашенными (на сей раз из Санкт-Петербурга) постановщиками. Режиссер Тигран Сааков, художник Ольга Петровская, композитор Антон Алексеевский  проявили  уровень профессионализма и ответственности, который позволил создать работу,  способную  украсить афишу любого театра. За один день в Краснотурьинске мы словно побывали в двух разных театрах .

            Интерес, но и некоторые опасения вызывал сам выбор материала. В основе театральной постановки для детей лежит небольшое стихотворение всемирно известного сегодня поэта Иосифа Бродского, написанное им еще в 1962 году. «Герой» его – совсем не герой, как он  сам  считает (стихотворение написано от первого лица). Это простой маленький буксир в ленинградском порту. Его часто не видно из-за больших лайнеров. Он нигде не бывал больше. Но именно он, трудяга - буксир,  помогает выходу из доков огромных иностранных красавцев-кораблей, прокладывает им дорогу на большую воду. Неказистый, закопченный, он не сетует на судьбу. Конечно, неплохо бы побывать в далеких странах, но кто же тогда будет выполнять его дело?  Простое по сюжету, своей идее  и языку, доверительное  по интонации и отсутствию ложного пафоса, стихотворение  это  зазвучало сегодня  очень современно и своевременно. Оно о том, что внимания и уважения заслуживает любой. Надо найти свое место; ценить  честный труд, каким бы непрестижным он ни казался; иметь собственное  достоинство;  мечтать, но никому не подражать и не завидовать .

           Возможно, не обрети стихотворение острую театральную форму, оно могло прозвучать более назидательно.  Серьезное  и патриотичное по своей идее, поэтическое произведение намеренно  было облечено постановщиками в  веселую и легкую  « рамку»  клоунады. Ироническую, игровую , детскую интонацию вносят актеры-клоуны, они же- команда буксира. Каждый  играет по две роли в одной. Капитан, Боцман, Кочегар, Кок – клоуны. Все они разные по облику и характеру, но  по поведению и внешним  обобщенным деталям   очень узнаваемые. Так, Капитан появляется всегда со штурвалом, который словно намертво прилип к его кителю. А Кок напоминает  большущую кастрюлю с крышкой: он весь обвязан, как поясом, ложками, ножами и прочей кухонной утварью, что погромыхивают , обозначая его  появление.

           Все четыре персонажа – по костюмам, гриму, движениям больше похожи на большие ожившие  куклы.  А способ  их существования и взаимодействия  на сцене чисто цирковые, клоунские. Прекрасный грим и костюмы придуманы художником.  В каждом персонаже хотя бы одна деталь свидетельствует о принадлежности к флоту. Тельняшки или их части, татуировка у Капитана, нанесенная прямо на телесного цвета фуфайку, широкие клеши.  Добрый юмор, а не карикатурность в таком решении.

   Еще одно выразительное средство использовано в этой работе -  теневой театр и элементы анимации. Придуманы они    талантливо, изобретательно и, что важно, технически чисто выполнены актерами. За происходящим на  этом чудо-экране дети наблюдают  заворожено. Забавная  придумка –  показ гордецов-кораблей в виде макетов,  как шляпы надетых на головы актеров , или, например,  огромное полотнище, что долго-долго  протягивается  из одной кулисы в другую - это такой огромный корабль идет, светя окошками всех своих палуб. Актеры - клоуны с первой минуты  задают ритм и  веселое настроение,  и   выдерживают их  до финала. Видно, что работа доставляет  им самим  большое удовольствие.

            Само же стихотворение читается во время всего сценического действия,  порой иллюстрируя   или проясняя  его смысл,   делая зримой прямую речь. Текст записан петербургским артистом театра и кино, телеведущим Юрием Дормидонтовым. Прочитан грамотно, четко, мягко. Но именно в рассказе от  имени буксирчика  не хватает, как мне кажется, индивидуальной характеристики этого необычного героя. Текст несколько стерт и нейтрален. Возможно для спектакля в Санкт-Петербурге (постановщики первым освоили его там) именно такая запись была необходимой и органичной. Но в Краснотурьинске не могло быть точного повтора, поэтому, наверное, у меня сложилось подобное ощущение.

           И все же, спектакль  «Баллада о маленьком буксирчике» - несомненная удача театра.  Хорошо, что в этом случае надежды на приглашенных постановщиков оправдались.

Наталья Решетникова

декабрь 2015 года