Заказ товара

руб.

Мы зарезервируем заказнный Вами товар на 5 дней; для его оплаты и получения Вам необходимо явиться в ДА в рабочее время с понедельника по пятницу.

"Последний секрет Шахерезады", М. Лупанова

Премьера этого спектакля состоялась 25 февраля 2017 года. Прошло достаточно много времени, спектакль «устоялся» и набрал силу. К слову, публика его любит, в зале всегда аншлаг и, по словам дирекции театра, постановка «Шахерезады» уже окупилась продажей билетов. В чем секрет такой популярности?

Во-первых, это местный «продукт». Специально для своего города его создали новоуральцы Евгений Гаглоев (автор либретто, он же руководитель литературно-драматургической частью театра, писатель-фантаст) и Нэйл Прокин (композитор, он же музыкальный руководитель театра). Во-вторых, это сказка для взрослых, в основе которой лежит борьба добра и зла со счастливым финалом (добро победило, 4 пары положительных героев после долгих мытарств находят свою любовь) – и здесь есть все, чтобы отвлечься от прозы жизни. В-третьих, это красивое, эффектное зрелище. Важнейшим фактором его привлекательности является сложившийся по отношению к восточным сюжетам определенный стереотип (во многом от индийского кино) – точно будут красивые, «богатые» костюмы, привлекательные танцы и песни, запутанные сюжеты и отношения, нешуточные страсти, ожесточенная борьба и красивая любовь – все это в спектакле «Последний секрет Шахерезады» зритель получает сполна! Автор либретто щедро кидает целую россыпь витиеватых сюжетных линий, которые как в восточном узоре, сложно переплетаются друг с другом, образуя единое целое. Ключевые точки действий – в Багдаде на рынке и во дворце Салтана, в доме Волшебника, логове Шаддама (божества), пещере, где живут Гули (семейка фантастических существ) и пустыне. Порой какие-то причинно-следственные связи от меня ускользали. Однако, при всей намеренной запутанности, сюжет изложен вполне внятно. Здесь большое количество главных и второстепенных героев с именами, которые не упомнишь, но и это не мешает ориентироваться в их перипетиях. Конечно, хотелось бы более сжатого, «упругого» сюжета, но если принять данные правила игры – все становится на свои места, остается только получать от этого удовольствие. Кстати, разговорные диалоги здесь интересны и отнюдь не примитивны. Правда есть и «базарные» скабрезности, балансирующие на грани вкуса, но не переходящие ее.

В сравнении с текстом, музыки в этом мюзикле, как ни странно, мало. Говорить о музыкальной драматургии не приходится, есть отдельные танцевальные и вокальные номера. А связывает все действия барабанное соло. Удивило отсутствие стилистического единства музыки. Понятно, что Восток здесь очень условный и географически неопределенный, такое западное представление о нем в самом простом, опять же стереотипном варианте. Мы слышим турецкие барабаны, индийские, «общевосточные» мотивы. Есть брутальная, почти рОковая ария Визиря, куплеты стражников. Неожиданно появляется российский ресторанный шансон – «выходная ария» Султана Шахрияра (з. а. РФ В. Овчаров) в образе Стаса Михайлова (думается, режиссер Алексей Истомин (Санкт-Петербург) намеренно обратился к нему, исходя из музыкального материала), который в итоге приглашает на медленный танец одну из своих наложниц, что становится завершающим штрихом в этой «картине маслом»… Один из примеров пограничного варианта между иронией и дурновкусием. В шоу Гулей звучит джазовая и рок-н-рольная музыка. В спектакле идет много разговоров о любви, а соответствующая музыка появляется только во 2 действии – чисто мюзикловая (совершенно европейская) баллада, она льется уже как бальзам на душу. Финал порадовал ансамблевыми номерами.

Музыка оказалась в дефиците, зато боев было с избытком, и разнообразием они не отличались (постановщик сценических боев – М. Пахомов). Потасовки обязательно сопровождались криками, возгласами, но эта суета не захватывала, а притупляла внимание и тормозила действие. Единственной поединок, вызвавший мой интерес, был между Волшебником и Колдуньей – с элементами тай-чи, эффектными хореографическими моментами (Волшебник Шаддам – А. Бабушкин – танцовщик). Много в спектакле и танцев (балетмейстер – Надежда  Секачева), но они так органично вплетены в его ткань, что стали просто живым продолжением декораций, постоянно поддерживая атмосферу восточной неги. Впрочем, гарем не обошли стороной протестные настроения и наложницы устраивают достаточно громкий бунт.

Вообще, суетой и непомерным громкоголосьем как толпы, так и некоторых героев, страдали многие сцены, думаю, если сбалансировать в них звук и успокоить «массовку», спектакль только выиграет. Тем более что здесь есть много хороших актерских работ. Павел Ртищев блестяще сыграл торговца коврами Карабая – хитрого, жадного, психологически «гибкого», органично говорящего с восточным акцентом. Его сценическая супруга Зейнаб (Ирина Сумская) – очень аппетитная «местная секс-бомба» была ему под стать. Злодеи, которых тьма, обычно всегда очень колоритны, но здесь они так старательно пытались нагнать страху, что пережали, и образы оказались довольно ходульными. Хотя начало было многообещающим, когда появился Визирь (з.а. РФ В. Розин) в черном с красной отделкой кафтане (художники по костюмам Иван Мальгин, Елена Чиркова), с эффектным, довольно агрессивным гримом, было понятно, что этот даст всем жару. И он свою линию провел до конца, а вот остальные из «команды Зла» индивидуальностями не блистали. Зато четверка положительных героев была интересна от начала до конца, поскольку их образы были в развитии. И не только по внешним признакам (колдунья присваивает себе внешность принцессы Камиллы, отдав ей свой уродливый старушечий облик, а исчезнувшая принцесса Эсмигюль оказывается переодетым бродяжкой и ее высокое происхождение открывается только в финале), но и интересно было наблюдать их внутренние метаморфозы. Камила (Ю. Черепанова) из капризной, не знающей ни в чем отказа красотки, испытав на себе все тяготы жизни непривлекательной старой нищенки, приходит к кардинальному переосмыслению своего мировоззрения. А Эсмигюль (А. Панишева) в образе мальчишки была очень убедительна и обаятельна. Влюбившись в Саида (Илья Макаров) – помощника торговца коврами – она переживает целую гамму разных чувств, которые приходится тщательно скрывать и лишь в финале открывается. Саид, в свою очередь, мечтается жениться исключительно на принцессе и он с ними – ложной и двумя настоящими (в обликах старухи и мальчика) – все время общается, обманываясь в своих ожиданиях и в итоге понимает, что должно быть главным в его избраннице. Надо отметить, что Илья Макаров приятно поразил человечностью интонации, среди общего гама, его высказывании были тихими и умиротворяющими, поэтому на «восточном» эмоционально напряженном фоне он резко выделялся и был своеобразным уравновешивающим началом. У принца Амина (Александр Колмогоров ) была сравнительно небольшая роль, но в ней был показан непреклонный характер молодого человека, не собирающегося мириться с мерзкими качествами лжепринцессы. К слову, коварная колдунья (Е. Ливенцова), вернувшись в свое тело и встретившись с Волшебником, после упомянутого боя тоже переживает непростое внутреннее перерождение (их не оконченный в молодости роман вспыхивает с новой силой и колдунья отказывается от своих темных деяний в пользу светлого будущего). Очень забавным был «сбившийся с пути» околдованный Евнух (В. Горди). Вообще, все артисты играли с явным удовольствием и это, конечно, подкупало. Режиссеру пришлось привлечь немало средств, чтобы спектакль был интересен современному зрителю, потому здесь были узнаваемые жизненные образы, например, в главе стражи (А. Кандалинцев) сразу узнается типаж туповатого и жестокий прапора. Визирь пьет из фонтана со словами: «О, Обуховская!» Есть медийные образы – уже упомянутый «Стас Михайлов», отгадывание загадок в пещере Гулей превращается в шоу, где музыкальные отбивки заимствуются из программы «Кто хочет стать миллионером». Бестолковый Джин (Олег Раковский), исполняющий желания как получится, а не как просят, имеет мультяшный 3-голосный тембр (голос пропущен через ревербератор) и т.д.

Вся эта кипучая восточная жизнь заключена в очень эффектную рамку сценографии (художник-сценограф – Иван Мальгин) – в основе «богатые» многослойные драпировки узорчатых красных и золотистых тканей, роскошные восточные фонари, парадная лестница (если это дворец), витражные прилавки (если рынок), полы устланы коврами, чудесен уютный кабинет Волшебника с библиотекой, камином и письменным столом, дивный фонтан под золотистыми ветвями неведомого дерева, декоративные барханы красной пустыни, с идущим вдали караваном и многое другое придает спектаклю особый шарм и даже элегантность, примиряя с избыточностью и пестротой происходящего. Свою серьезную лепту в создание разных состояний на сцене внесла художник по свету И. Евстифеева. Вспомнить хотя бы очень впечатляющее появление Волшебной птицы, о которой мечтал Султан, в мощных лучах белого света, разбивающих тьму буквально и фигурально (прожекторы направлены с задника сцены в зал).

Удивительно, но мое повествование о спектакле, будто «заразившись» восточной манерой, становится бесконечным… Поэтому вернусь в уральское русло и подведу итог. В целом впечатление от спектакля приятное. С одной стороны, его можно воспринять сумбурным, шумным, перенасыщенным образами и действиями, а с другой, когда понимаешь исходный «прототип», принимаешь эти правила игры, то эти нанизанные на разные сюжетные нити бесконечная череда не всегда равнозначных сцен вдруг складывается в разные калейдоскопические картинки. И в этом есть какая-то своя гармония.

Мария Лупанова