Заказ товара

руб.

Мы зарезервируем заказнный Вами товар на 5 дней; для его оплаты и получения Вам необходимо явиться в ДА в рабочее время с понедельника по пятницу.

Необычная презентация пройдёт в редакции журнала «Урал» уже в эту среду, 16 мая, в 19.00.

14.05.12

Александр Калужский родился в 1958 г., окончил иняз Свердловского Пединститута в 1981-м году, преподавал английский язык в вузах Свердловска и Иркутска.
В конце 80-х и начале 90-х был администратором/заместителем председателя Свердловского Рок-клуба и первым администратором/менеджером  группы Наутилус-Помпилиус.
Автор текстов песен Свердловской/Екатеринбургской рок-группы East of Eden («К Востоку от Эдема»).

С  марта 1992-го А. Калужский живет в США, имеет ученую степень Ph. D, преподает различные аспекты английского языка и литературы в Университете Сан-Диего.

Перевел на английский язык 50 хрестоматийных стихотворений М.Ю. Лермонтова, в том числе "Валерик", и на данный момент – это лучшие в мире переводы Лермонтова на английский, наиболее точные и полные, наиболее адекватные во всех отношениях. Впервые 5 из них были опубликованы в журнале «Урал», № 6, 2001, в так называемом "американском" номере.

В 2009-м году переводы стихов Лермонтова, выполненные А. Калужским, увидели свет отдельной книгой  "...Под знойным солнцем бытия/... Under the Scorching Sun of Life" в Екатеринбургском издательстве «Банк Культурной Информации». Книга вошла в "длинный список" британской премии Академия Россика - 2012, присуждаемой за лучшие переводы русской литературы на английский язык.

А. Калужский является одним из очень немногих ныне живущих настоящих билингвистов в культуре (невольно продолжая "традицию" Набокова и Бродского), способных не только великолепно переводить в обе стороны, но и писать равно "качественные" стихи на обоих языках.

Оригинальные стихи А. Калужского на русском языке публиковались в журнале "Урал", начиная с 1988-го года, последняя публикация была в 3-м номере 2012-го.

Представляемая публике книга избранных стихотворений А. Калужского "Невозвратные глаголы", выпущенная в Екатеринбурге Творческим объединением "Уральский меридиан" в 2012-м году,  является первым сборником его оригинальных стихотворений за несколько десятилетий, начиная с середины 80-х гг. (60 шт. на русском языке плюс небольшая поэма "Окнами на север" и 6 шт.  –  на английском). Подобная "выдержанность и отборность" – редкий случай в сегодняшней культуре, невольно вызывающий в памяти поздние "дебюты" таких поэтов как Арсений Тарковский в России и Роберт Фрост в Америке, и уже хотя бы по одному этому признаку заслуживает особого внимания.

Презентацию будет вести Александр Верников (известный писатель, переводчик, старый друг Калужского и его однокашник по Свердловскому инязу).
На презентации также будут присутствовать поэты Майя Никулина, Юрий Казарин, Аркадий Застырец, Вадим Дулепов и другие.

Но главное – по скайпу из Сан-Диего (там в это время будет раннее утро) автор книги прочтёт свои стихи на русском и английском языках.

Все Рубрики